看着桌面上的曲谱,彭英利拿起来,下意识将歌曲名念出声。
再仔细一看歌词内容,不由得怔住。
这篇歌曲,似是在用春秋笔法。
以百鸟归巢来寓意即将启程回国的上万件古老龙国文物。
尽管看不懂歌曲旋律。
但仅仅是大气磅礴唯美感人的歌词,就足以让人体验到歌曲中蕴含的意境。
并且在歌词当中,竟然夹杂着一大串自己都念不出来的生僻字。
就好像古代某些象形文字。
这些地方,很可能就是王岳恒打算让乐队和声哼唱的部分。
“请问,歌曲名叫做什么?”
卡梅隆视线紧紧盯着那份曲谱,用英语问道。
毕竟对他而言,这样的华语词汇有些难以理解。
彭大使闻言,脑海里飞速思考着。
考虑该如何把这首歌曲名字翻译成英文名告诉对方。
如果按照英文直译的方式。
那么这首《百鸟归巢》将会被翻译为《HundredBirdsReturningHome》。
缺少一些遐想和美感。
但是彭英利一时又想不出更好的,意思接近的英文词汇。
一时间,所有使馆工作人员,都在绞尽脑汁考虑该如何翻译这首歌曲。