们的部队全部渡过河之后,用炮火覆盖了开阔地。
他们的炮火打击非常精准,我们的部队在毫无掩护的地形上被压制。
随后,他们的机枪火力从高地倾泻而下,我们的士兵根本无法抬头。
而且我军的渡河器材严重不足,并且在撤退时发生了大规模的混乱。
我们的先头营损失惨重。这是我的责任。我请求处分。”
“处分。”鲍德温重复了这两个字,
“艾伦比,你现在跟我谈处分?我需要的不是一个请求处分的人,我需要一个能打赢仗的人。
你知道华盛顿那边是怎么说的吗?‘暂缓物资援助。’你知道这意味着什么吗?意味着我们的士兵明天可能要饿肚子,后天可能要光着脚,大后天可能连子弹都没有了。
因为他们觉得我们不可靠,因为我们打了一场不该打的仗,因为我们输了。”
艾伦比握着话筒的手指紧了一下。
“首相,我没有请求授权。
这是我的决定,我的责任,与您无关。
但如果我不打这一仗,我们的部队就会在渥太华的营地里烂掉。
您知道他们的士气有多低吗?您知道他们的伙食有多差吗?您知道他们已经多久没有领到全额的军饷了吗?
我们真的需要一场胜利来提振士气,需要一场胜利来向华盛顿证明我们还有用,需要一场胜利来让美国人看到——他们援助的不是一堆废物。”
“结果呢?”鲍德温的声音忽然拔高了。
艾伦比沉默了两秒。
“结果证明,我们还没有准备好。”
电话那头也沉默了。两个人在电话线的两端,谁也不说话。
半晌,鲍德温接着开口说道。
“艾伦比,我想不通。
你在欧洲打过仗,和英国红军交过手。
你有经验,有素养,有训练有素的部下。美共那些人,不久前还是工人
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共4页