记住,学习时间不多。上面催着发动新一轮进攻,可能就在下周。”
坦克营地弥漫着机油、汗水和劣质烟草的味道。六辆马克I型坦克排成一列,车身涂着迷彩,但泥浆已经覆盖了大部分涂装。其中两辆明显受损:一辆的履带断裂,另一辆炮塔上有被炮弹击穿的破洞。
机械师是个满脸油污的威尔士人,名叫欧文。他正在检修发动机,听到刻律德拉的来意,头也不抬:“又是一个来送死的。”
“我需要学习操作坦克。”刻律德拉平静地说。
欧文终于抬起头,用沾满机油的手擦了擦脸,结果抹得更花:“小姑娘,你知道这里面什么样吗?温度高达五十度,噪音震耳欲聋,汽油味能让你吐出来。八个人挤在铁盒子里,炮手、装填手、驾驶员、指挥官——每个人都在自己的地狱里。”
“我在凡尔登的高射炮阵地上待过三个月。”刻律德拉说,“温度、噪音、气味,我都习惯了。”
欧文盯着她看了几秒,然后咧嘴笑了,露出一口黄牙:“好吧,有种。上来。”
他带刻律德拉爬进一辆坦克。内部空间比外面看起来更狭小,各种操纵杆、仪表盘、炮弹架挤在一起。炮塔位置有两门火炮——门57毫米速射炮和一挺机枪。车体两侧还有额外的机枪位。
“这是雄性坦克。”欧文解释道,“有火炮。雌性坦克只有机枪,但数量更多。我们这里是混合编制。”
他开始讲解各个部件:发动机在后部,通过传动轴驱动履带;驾驶员在前部左侧,通过两个操纵杆控制方向和速度;炮手在右侧,瞄准具简陋得可怜;装填手要弯腰在狭窄空间里搬运沉重的炮弹。
“最要命的是视野。”欧文说,“观察缝只有这么宽。”他比划了一个几厘米的宽度,“外面全是泥,很快就被糊住。驾驶员基本是盲开,靠指挥官从顶部舱口指挥方向。而指挥官——”他拍了拍头顶的舱盖,“是这个铁盒子里死得最快的人。他得把半个身子探出去观察,德国狙击手最
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第3页 / 共12页