高昌国派来的使臣贡献给朝廷两大粒咸盐,每粒都有斗一般大,形状洁白如玉。
还有干葡萄、刺蜜、冻酒、白麦面粉等。
王公大臣与士庶百姓都不认识这些东西。
武帝认为使臣是从万里之外的远地方前来贡献这些东西的,经过许多年才到达这里。
他们的文字和语言与梁国大致相同。
过了三天,朝廷无人能够与他交谈,武帝便令杰公去接待他。
杰公对那位使者说:“这两颗咸盐其中一颗是在南烧羊山于某个月的十五日收取的,一颗是在北烧羊山于某个月十五日以外的日子收取的。葡萄的十分之七产于頔dí林,十分之三出产于无半。
冻酒不是八风谷冻制的,且又掺和进去一些高宁产的酒。
刺蜜是盐城产的,不是南平城的产品。
面粉是宕昌面粉,不是昌垒的真货。”
使者把真实情况讲述了出来,他说面粉原是昌垒的真货,因为贮存五年变了质,所以到宕昌换了那里的面粉来充填。
那年闹风灾,葡萄与刺蜜成熟得不好,所以货色混杂。
盐与冻酒,因为接到了国王的紧急命令,所以来不及弄到真货。
杰公又问他怎么没有带来紫盐与药用琥珀,使者说在来的途中,被北凉人掠夺去了,没有敢告诉你们。
武帝询问这些东西有什么特异之处,杰公答道:“南烧羊山的盐粒文理粗,北烧羊山的盐文理细密。
十五日那天收的盐明彻如冰,用毡袋子加水一煮就可以检验出来。洿林的葡萄皮薄味美,无半产的葡萄皮厚味苦。酒如果是八风谷冻制的,就会终年不变质;如今送来的这酒则已经变质,有一种酸味;洿林产的酒滑腻而颜色清浅。所以我才这么说。
南平城的羊刺树没有叶,结的刺蜜果颜色白净明亮而味道甘甜;盐城的羊刺树有大叶子,结的刺蜜果颜色发青而味道淡薄。
昌垒产的白面粉蒸到快
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第1页 / 共2页