屈打成招!”帕特里克的汉语有点一知半解,“屈打成招”这个词用在这里并不合适。
“您先看完再说吧,现在这件事,已经超出了兰芳和英国的范畴,兰德尔先生已经承认,他和纽约时报的麦克先生,以及朝日新闻的小仓先生多次交换情报,为此兰德尔先生还向您争取过特别经费”杨楷的声音有点阴柔,不过内容却攻击性很强。
“有谁能证明?”帕特里克把手中的文件摔在杨楷的办公桌上,准备推翻一切兰德尔范尼的证词。
“呵呵,谁都无法证明,麦克先生已经返回纽约,纽约时报已经撤销了在东京的新闻社,至于朝日新闻的小仓先生,他已经因为叛国罪被枪决”杨楷有点玩味的看着帕特里克,目光中含义复杂。
这可真是死无对证。
未完待续。