设置

关灯

第三十七章 全国推行(第2节)

遗民作乱,秦始皇下令收集天下的兵器,聚集到咸阳熔化,铸成大鐘及十二个铜人。每个铜人个重达二十四万斤,放置在宫廷里。

公元前215年(秦始皇三十二年),秦始皇进行第二次巡游,途经碣石,宣布拆除原关东六国建造的城廓及堤防。称為「坠城廓、决堤防、夷险阻」,并在碣石山门刻石立碑。碑文内容如下:

“遂兴师旅,诛戮无道,為逆灭息。武殄暴逆,文復无罪,庶心咸服。惠论功劳,赏及牛马,恩肥土域。

皇帝奋威,德幷诸侯,初一泰平。堕坏城郭,决通川防,夷去险阻。地势既定,黎庶无繇,天下咸抚。

男乐其畴,女修其业,事各有序。惠被诸產,久并来田,莫不安所。羣臣诵烈,请刻此石,垂著仪矩。

译文:皇帝兴师用兵,诛灭无道之君,要把反叛平息。武力消灭暴徒,依法平反良民,民心全都归服。论功行赏眾臣,惠泽施及牛马,皇恩遍布全国。

皇帝振奋神威,以德兼并诸侯,天下统一太平。拆除关东旧城,挖通河川堤防,夷平各处险阻。地势既已平坦,眾民不服徭役,天下都得安抚。

男子欣喜耕作,女子修治女红,事事井然有序。皇恩覆盖百业,合力勤勉耕田,无不乐业安居。群臣敬颂伟业,敬请鐫刻此石,永留典范规矩。”─《史记秦始皇本纪》

至於拆除原关东六国所建造堤防,原因是為了消除地方割据,这是由於各国堤防的设计不合理。根据《孟子告子篇》的记载,魏国著名水利专家及商人白圭曾向孟子指,自己治理水患的水平胜过大禹,但孟子却不以為然,指责白圭只是将邻国当作蓄水的沟壑,即是将洪水引向别国,令百姓厌恶。

此外,据《汉书沟洫志》的记载,当时齐国和赵魏两国是以黄河為界,赵魏两国位处黄河上游,地势较高,齐国的地势低下,黄河泛滥时齐国所遭受的灾害就较严重,因而齐国首先沿著黄河建筑了一条离河二十五里的堤防,以防止黄河的泛滥。

自从齐国沿黄河筑了堤防,令黄河泛滥的水流冲向赵魏两国,於是赵魏两

本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共4页