</script>
红杏爱上英语,其实和姐姐有点关系,尽管红杏不喜欢她的姐姐红梅。
姐姐刚学英语时,常回家教红杏,红杏自自然然的就爱上了英语。
上中学时,她参加奥林匹克英语竞赛都拿奖的,可惜的是后来退学了,但英语还是有基础的,以至于后来她能自学英语,当上外贸。
但她的英语提高,得益于前夫prisley,prisley是翻译,每晚回到家,都和她用英语说话,迫着她的口语越来越好。
红杏喜欢英语,当然也喜欢听英文歌撄。
最爱西方经典情歌
我是翻译,当然要懂英文。实际上,我自小就受姐姐熏陶,特别喜爱英语。上初中学英语不久,就迷上了听英文歌,且越来越欣赏英文歌偿。
我最爱的英文歌,不是要潮流hot的,我却是越经典越悲伤越深情的越爱。我家里的英文碟都是西方经典情感悲歌。
第一位,《theclourofthenight》。这首歌,我有一首译作,就是《夜之彩》,但歌中那种如泣如诉的呼唤,我觉得我不是译得不到家。那种思念情人,情人却还远远避开的心碎,我很难译得出来。就算我去唱卡拉ok,唱起这首歌,别人掌声雷动,我却还觉得我还唱得不够好。起码,我没有试过这种经历,没有这种体验。自小到大,都是别人先来爱我,求我。而这首歌的女主角,她深爱的男人,她甘愿为他付出一切的男人,还是远避她。他们的心灵得不到沟通,女主角在哭泣,在呼唤,要求心灵对话,却依依看到的只是茫茫夜空。这就是我最爱的《theclourofthenight》,诸位如想了解这首歌,可看我的《夜之彩》译作。
第二位,《withoutyou》。这首歌的大意是:不能没有你。意思是,女主角不经意地伤害了男友,男友绝望地离开。于是女主角感到难过,感到害怕,她害怕失去他,她不能没有她男友。同样是一首心酸的情歌,天后玛丽?凯莉把这首歌演绎得丝丝入扣,感人肺腑。我同样也有一首译作。
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第1页 / 共6页