且坦克师比历史上少了四个,我的心情顿时变得轻松起来。对付这样的敌人,只要把卡图科夫的近卫坦克第集团军调上去,就能轻松地将敌人打得落花流水。
朱可夫听完汇报后,立即吩咐马利宁:“把卡图科夫将军叫来,我要向他下达作战命令。”
马利宁答应一声,走到朱可夫身后的电话机旁,拿起听筒给卡图科夫打电话。
朱可夫看了看我和索科洛夫斯基,问道:“你们觉得我们应该怎么对付敌人?”
索科洛夫斯基等朱可夫一说完,立即回答说:“我建议把卡图科夫将军的近卫坦克第集团军和别尔扎林的第突击集团军,都调往伯梅拉尼亚地区,去粉碎德军的反突击。”
朱可夫听后点了点头,又将目光投向了我,问道:“丽达,你的看法呢?”
“如果我们从奥得河地区一下就抽调走一个坦克集团军和一个突击集团军,我们在这一地区的力量就会变得薄弱。”我针对索科洛夫斯基的提议,谈了自己的看法:“假如德军在这个时候从西面发起反突击,那么我们在奥得河沿岸建立的防御阵地,就有失守的可能。要知道,夺取柏林,才是我们的首要任务。”
“丽达,把你的想法好好地说说,”朱可夫听我把情况说得如此糟糕,有些不悦地说:“你认为我们应该怎样去对付伯梅拉尼亚的敌人。”
“目前我军的第、第和波兰第集团军的部队,正在向奥得河推进。我们可以让卡图科夫将军将他在奥得河的防御地带,移交给新赶到的部队,然后全军调头北上,赶往伯梅拉尼亚去粉碎德军的反突击。”
“元帅同志,我觉得丽达说得很有道理。”我的话刚说完,马利宁就附和道:“如今德军的实力,是无法和年相提并论的,我们的一个坦克集团军,就足以粉碎他们十三个师所发起的反突击。”
朱可夫张了张嘴,正想说话时,却看到卡图科夫大步流星地走了进来。
卡图科夫走到朱可夫的面前,挺直身体问道:“元帅同志,你召我到这里来,是打算向柏林发起进攻了吗?您放心吧,七十公里
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第4页 / 共6页