亚地区和斯克沃林地区接近了顿河边。……”
我没有到过斯大林格勒,也从来没有看过这个区域的地图,听着科尔帕克奇嘴里说出的一个又一个陌生而又拗口的地名,就如同听天书般。完全搞不明白他在说些什么。
科尔帕克奇没有发现我的异样,继续往下说着:“……鉴于这种形势。我决定以坦克第13军和近卫第33步兵师的力量,对德军的进攻部队实施反突击,坚决恢复近卫第33步兵师防御地带的原有态势,进而恢复集团军整个右翼的原有态势。”说到这里,他抬头望向法纳西耶夫上校,问道:“上校同志,您有什么问题吗?”
法纳西耶夫上校摇摇头,说:“司令员同志,请您放心,近卫第33步兵师一定会完成反突击任务,将占领我军阵地的德国佬赶走,恢复我师原有的防御阵地。”
科尔帕克奇抬手看了看表,说:“实施反突击的时间定在今天上午10时,你只有8个小时的准备时间。”
法纳西耶夫啪的一个立正,大声地回答说:“请司令员同志放心,我保证完成好任务,我这就回部队去部署反突击。”
当其他的指挥员相继离开,屋里就只剩下了我和科尔帕克奇、古罗夫三人。就在这时,刚才送阿拉托利去休息的谢米科夫大尉,急匆匆地走了进来,将一份报告交给了科尔帕克奇,忧心忡忡地说:“司令员同志,刚接到的侦察情报,德军有一支坦克部队正在克列次卡亚西面集结,有可能会在天明后,向我军的阵地发起突击。”
&么?德军的坦克部队,有多少坦克?”科尔帕克奇听完谢米科夫的汇报,大吃一惊,他来到地图前,用手指点着克列次卡亚的位置,对身旁的古罗夫说:“军事委员同志,要是让德军的坦克冲到克列次卡亚地区,那么我们的反突击部队就有可能被切断,我们必须要想办法挡住德军的坦克。”
&么挡啊?司令员同志。”古罗夫语气低沉地说:“我们目前在这个区域里的部队,几乎都是轻装部队,别说坦克、大炮,就连迫击炮都没有几
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第4页 / 共7页