克,中间距离三四百米,我手里的冲锋枪是无论如何打不到那么远的。
&指挥有功,照样应该受到嘉奖。”
等古罗夫说完,我小心翼翼地问:“军事委员同志,我们的阻击任务完成了,是不是可以撤回集团军司令部了?”
&吧,少校同志。”古罗夫和蔼地说:“既然任务已经完成,那就一起回去吧。”
二十分钟后,我和古罗夫并肩坐在了返回集团军司令部的吉普车的后排。和他闲聊几句我,我好奇地问他:“军事委员同志,今天对德军发起的反击顺利吗?”
没想到他摇摇头,说:“今天凌晨制定的反击被推迟了?”
我大吃一惊,问道:“这是为什么啊?”
古罗夫摘掉大檐帽,用手摸了摸他的大光头,有些无奈地说:“白天的时候,我们从最高统帅部那里得知,原第64集团军司令员戈尔多夫中将,被正式任命为斯大林格勒方面军的司令员。他上任后的第一道命令,就是让我们反击行动推迟一天,说明天将派出新组建的第13坦克军配合行动。”
听完他的话,我有些担忧地说:“进攻推迟一天,不是让德国人有了加固防御工事的时间吗?这样一来,明天的反击,我们将付出更大的代价。”
古罗夫把帽子重新戴回头上后,语气平淡地说:“明天的进攻,我们还需要得到第64集团军的配合。可他们的部队在哪里呢?很多部队刚刚从图拉经铁路运输到达了火车站,目前正在从火车站到阵地的路上,什么时候到达,还是一个未知数。
本来按照方面军原来计划,第64集团军应该派出海军陆战队第66旅和坦克第137旅,沿顿河右岸向齐姆良斯卡亚镇运动。他们的任务是:攻击德军的侧翼和后方,消灭正在那里横渡顿河的德军集团。根据命令,这支部队应于7月22日晚上集结在苏沃洛夫斯基镇。但是,由于下奇尔斯卡亚附近的桥梁承受不住坦克的重量,坦克第137旅的中型和重型坦克均未能渡过顿河,目前该坦克旅只有一个摩托化步兵营和1
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第4页 / 共6页