,等待过河的居民。”
听到他想让我待在公墓下面的防空工事,我不禁打了一个寒战。在看了看那个阴森的位置,心说要让我待在那里,我宁愿留在高地上挨德军的炮弹。想到这里,我毫不迟疑地拒绝了盖达尔的好意,带着莫罗佐夫他们匆匆忙忙地赶回了高地。
回到指挥部,看到我重新出现的基里洛夫马上就走过来,关切地问:“奥夏宁娜同志,情况怎么样,找司令员同志要到了坦克兵了吗?”
我使劲地点点头,回答说:“司令员不仅把**坦克第42旅的100名坦克手补充给了我们师,同时还把该旅的政委夏平同志,派到了我们师来协助工作。”
听到我这么说,基里洛夫和阿赫罗梅耶夫的眼睛都本能地向洞外望去,不过此时门外除了来回走动着的哨兵,一个人都没有。
见洞外没有人,基里洛夫奇怪地问:“师长同志,夏平政委在什么地方,我怎么没见到洞外有人啊?”
我冲他摆了摆手,坐下后接着说:“政委同志。[乐][读][窝]您不用找了。夏平政委他不在我们的师指挥部工作。”
“那他到什么地方去了?”
“我让他担任四团的政委。和盖达尔校做搭档去了。”
基里洛夫听完我的话,不禁皱紧了眉头,奇怪地问道:“我认识夏平同志,他不是团级政委吗,就算不能在师里担任副政委的职务,也不能到团里去当政委啊?”
我不想再在这个问题上和基里洛夫纠缠,只是含含糊糊地说:“这是经过崔可夫司令员和军事委员古罗夫同志允许的。”
我这么一说,基里洛夫也就不再说话了。我接着又说道:“夏平政委还带来了一名政治指导员。我已经把他任命为坦克营的政治副营长。”为了防止基里洛夫再问坦克营是怎么回事,我加快了语速,抢先把话说了出来,“由于这次补充的坦克兵人数不少,所以我没有和你们商议,就直接把坦克分队晋级为坦克营了。”
基里洛夫听后,只是点了点头,没有说话。而一直保持沉默的阿赫罗梅耶夫这时突然开口汇报
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第5页 / 共8页