条卡斯托尔诺耶——库尔斯克铁路支线,一段很短的利夫内——马尔梅日沿战线的铁路,该支线上的列车只能到达希格拉车站。接连不断的暴风雪掩埋了道路,到处是厚厚的积雪。佐洛图欣诺——布达诺夫卡一段,运送物资的汽车只能在铁路路基上行驶。
在此种条件下。雷巴尔科将军所指挥的坦克第3集团军,和几个步兵师将无法在明天,也就是3月2日,按照原有的计划发起对敌人所占据城市的进攻。新的进攻将被推迟到3月3日中午,而且坦克集团军现有的弹药和燃料,也只能维持一天之用……”
看完朱可夫所发来的电报,我对着这次基辅会战的前景越发不看好了。我把电报往桌上随手一扔,扭头问站在旁边的普加乔夫:“少校,德军在卡尼伏对岸有多少兵力。”
“报告军长同志,根据坦克旅的佩尔斯坚少校的报告。对岸有德军的两个连。”听到我的问题,普加乔夫连忙朝我走了一面,挺直身体回答说:“他们在铁桥的对岸构筑有防御工事,还配备有战防炮,我们企图夺取桥梁的几次进攻,都失败了。”
听说卡尼伏对岸的德军只有两个连的兵力,我心里踏实了许多,连忙吩咐班台萊耶夫:“将军同志,请您立即派出一个团,连夜赶到卡尼伏。去增援兵力薄弱的坦克旅。”
“是!”站起来接受命令的班台萊耶夫答应一声后,又重新坐了下去。
“副军长同志,”我接着又给罗曼诺夫下达命令:“第308师里除了留下一个营坚守渡口外,剩下的兵力和第171师一起。换上德军的军服,连夜沿着公路北上,去夺取基辅南面的欧布科希夫城,将其作为我们接下来的进攻出发点。记住,在占领城市后,要注意封锁消息。不能让敌人察觉我们已经到了他的鼻子底下。”
在听完我这道命令后,罗曼诺夫没有马上答复我,而是扭头对和他一起站起来的安德留先科说道:“上校同志,司令员的命令都清楚了吗?”
“清楚了,军长同志。”安德留先科响亮地回答。
罗曼诺夫接着又说:“防守渡口的那
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共6页