还真是够新颖的,我还是第一次听说。”在停歇片刻后,他又接着说,“也许您是对的,我现在明白您当初为什么不惜降职,也要将那些残杀了卓娅的德国兵全杀死的原因,对于这种两条腿的畜生,我们真的不能对他们太客气了。请接受我对您的敬意!”说完,便主动向我伸出右手。
我在和他握手时,先是客气地对他表示谢意。接着又有意说起他所取得的一系列战绩:“将军同志,听说在战争爆发时。您还是一名师长。从战争爆发的第二天起,您就率领第28坦克师,在西北方面军的防区内,对敌人优势的兵力进行了艰苦的防御战。在希奥利艾西南、西德维纳河、索利齐和诺夫哥罗德等地区的作战中,都取得了辉煌的战绩。德国第16集团军司令官恩斯特.布施上将在战役总结中指出,德军之所以未能拿下列宁格勒的主要原因,很大程度上是苏军第28坦克师的顽强阻击和持续纠缠有关。”
切尔尼亚霍夫斯基听到我转述他的战绩,只是淡淡地笑了笑,谦虚地说道:“奥夏宁娜同志,您太过奖了,当时不光是我所指挥的部队在战斗,所以和敌人保持接触的部队都在顽强地战斗着。如果不是友军牵制和分散了敌人的兵力,让德国人能集中兵力进攻我的防区的话,相信要不了一天的时间,我的部队就会被击溃,乃至被全歼。所以这些战绩都是在友军的支持下取得的。”
“看来,我们好像快到了,”我们正在闲聊的时候,切尔尼亚霍夫斯基忽然望着车窗外说道:“再往前走几百米,就是我们的最前沿了。”
过了一会儿,吉普车停住了。坐在副驾驶的副官首先下车,跑到后面拉开了切尔尼亚霍夫斯基那侧的车门。而我坐在我前面的司机也没有闲着,他同样下车为我打开了车门。
“我的一个步兵师就驻扎在这里,”切尔尼亚霍夫斯基望着周围的环境,向我介绍说:“再向西两公里,就是德军的防区,而我们部队就将在这里修筑第一道防御工事。诺,奥夏宁娜将军,您看,我们的指战员正在那边修筑防御工事呢。”说着,他就朝东侧指了指。
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共6页