的样子,连忙向他解释说:“我们在钟楼上可以看到战斗的进行情况。”
谢罗夫搞明白是怎么回事后,爽快地说道:“既然是这样,我们就到钟楼上去吧!”
由于钟楼的面积较小,所以最后站在上面的只有我、谢罗夫、别洛夫和别济科夫,以及一名携带着报话机的报务员。钟楼上很冷,以至于我不得不把军大衣的领子竖起来抵御来自四面八方的寒风。
此时我们的电台已和各军指挥部已建立了联系,先向我报告的是西瓦科夫少将:“司令员同志,近卫第22军已准备就绪!”
“司令员同志,”接着报告的是塔瓦尔特基拉泽将军,“我们的近卫第23军的全体指战员已做好了一切战斗准备。”
“司令员同志,坦克军所属的各坦克旅,已进入了各自的攻击位置。”别雷报告道。“准备在步兵起冲击的时候,为他们提供必要的炮火支援!”
最后向我报告的是炮兵司令员波夫斯基:“司令员同志,炮兵已准备完毕,并做好了射击的准备。”
听完各军的报告后,我和谢罗夫一切举起了望远镜朝远处望去。可惜因为光线太暗,我从望远镜里只能看到隐约的高地轮廓。旁边的谢罗夫在看了一会儿,见看不清什么东西,便放下望远镜问我:“奥夏宁娜同志,能见度这么差,我们的炮兵能准确地命中敌人的阵地吗?”
“放心吧,副人民委员同志。”我笑着回答说:“我们的炮兵观测员在这几天已进行过详细的勘测,并将要炮击的地方都详细地标注在地图上了。就是光线再暗,我们的炮兵根据观测员提供的数据,也能准确地命中目标。”
“司令员同志,还剩下最后一分钟了。”别济科夫忽然在我身后提醒说。
谢罗夫抬手看了看表,然后抬头望着我说:“奥夏宁娜同志,这么静悄悄的黎明,打破它真是太可惜了!”
我也抬手看了看表,随即笑着对谢罗夫说道:“副人民委员同志,为了消灭敌人,我们总是要把它打破的。现在时间已经到了。”说完,我冲别济科夫扬了扬手,吩咐道:“开始
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共6页