才收敛心思,与其他来自英国的贵宾相互致礼。随船而来的两百多号宾客,大多数直接入住酒店,只有身份最为尊贵的二十多人受到**尔兰国王的接见,罗伯特-希尔以海军中将军衔退役,又是希尔家族的指定继承人,故而也在其列。
“我一直很期待您能够来到**尔兰,好在这一天并没有让我等太久。”夏树握着希尔将军的手说。
希尔将军面色平静,眼神中流露出的却是浓浓的钦佩之情:“您实现了当初的理想,陛下,**尔兰治理得很好,远远超出了我的预想。**尔兰人民能有您这样一位国王真是太幸运了。”
夏树以西式的谦虚方式说:“是伟大的造物主安排了这一切,我所做的只不过是遵从造物主的意志。”
希尔将军点点头,继而道:“家父托我向陛下转达他个人最崇高的敬意。”
换在东方,这是常见的客套问候,未必是真有其事,但在西方,这话往往是确有所嘱。夏树稍感意外,而后释然。希尔公爵戎马一生,尽职尽忠,遗憾的是,他所参加的最后一场战役以失败投降而告终,退役时未能如愿得到荣誉性的晋升,但凡事都有它的两面性,因为成功将十数万英军官兵及加拿大军队带离都柏林,希尔公爵得到了多数英国民众的认可与称赞,加拿大政fu向其颁发了最高奖章,诺贝尔委员会将他列为的候选人,数所英国大学邀请他前去担任客座教授。有此境遇,希尔公爵渐渐从颓丧的阴霾中走了出来,退役后的生活也变得积极起来,恨意的淡去便意味着他的心境达到了豁然开朗的境界。
“请务必代我向公爵阁下致以问候,并且告诉他,他是我所见过的英**人当中最为正直和称职的一位,因为真正的勇气不是视死如归,而是正视现实,顶着巨大的压力做出正确的决断。”
“一定如实转达。”希尔将军答道,“家父现在最大的愿望是让过去成为过去,各国和平相处,不再有战争杀戮,那样的话,军人也不必在履行职责与遵循人道之间做出痛苦的选择。”
此言或有暗示,夏树听了虽觉赞同,却
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共5页