胸,因为当年建国者们就是用这个句式作为《独立宣言》的宗旨的:“我们都认为权利是上天赋予这一点是不言自明的……”
此刻,这个句式被顾诚拿来一用,顿时颇有一股略喜感的磅礴。让林登图尔气息为之一窒,似乎需要羞愧一下自己的无知。
顾诚不为己甚,拍拍林登图尔的肩膀,编造了一段见闻好让对方有个台阶下,
“如果非要找个来源的话,我能想到的大概就是这个了:在我们华夏国,有一名中部某省的省级官员。二十年前,华夏刚刚改革开放的时候,他还只是一名县级干部,那时他来米国考察新农业,第一次看到了大规模的联合收割机、抛秧机、农场主用来撒农药的飞机,米国农业的展程度让他深感震撼。
参观结束之后,米方的介绍人员在解时反复提到一个词组:grtdtry,那名华夏官员也算懂点英语,但就是听不明白。包括随行翻译,他们的英语也都是科班式教育学出来的,完全不理解‘农业工业’是什么意思。
直到十年后,我们华夏学者才把这个词翻译成‘农业产业’,他们才知道了‘dtry’不仅仅是工业的意思,任何产业都可以‘dtry’。正如农民并不因为他开了联合收割机或者飞机来种庄稼,就不是农民了。飞机也好,联合收割机也好,只是那个农民的工具。
所以,请你们也尊重我作为一个传媒娱乐业从业者的身份和存在,不要随便用‘互联网从业者’这种称呼来概括我。没有一个热爱种田、并以种田为荣的农民会希望被人称呼为‘联合收割机驾驶员’或者‘农药飞机驾驶员’的。”
林登图尔和塞拉特蕾莎直接就震惊了。
眼下可是3年,“互联网产业”是个多么炙手可热的概念?
人家卖货的二道贩子建了个公司官网,都要迫不及待宣称“我公司融入了电子商务和互联网经济的新业务模式创新”。
在华尔街,在硅谷,在好莱坞,人人都希望让自己听起来高大上一点儿。
可顾诚这个存在,居然“以种田为荣的农民不屑于被称作联合
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第4页 / 共5页