成舞台剧的念头。
在奥尼尔之前,美国只有剧场在奥尼尔之后,美国才有戏剧。
这就是美国评论界对尤金奥尼尔的评价。
奥尼尔年轻时一直在流浪,去过南美、到过非洲。他淘过金,当过水手、小职员和无业游民,回美国后也做过临时演员,26岁跑去哈佛大学旁听戏剧技巧课程,就在半年前,41岁奥尼尔终于拿到耶鲁大学的荣誉博士学位。
奥尼尔由于做了好几年的水手,他早期几年的剧作品,内容全都是讲述航海生活。在读完泰坦尼克号以后,奥尼尔再次萌发出创作航海剧的冲动,他甚至跑去中国驻美使馆和麦克劳尔图书公司,希望联系到周赫煊,取得这部的戏剧改编权。
麦克早就得到周赫煊的徐可,由他全权代理泰坦尼克号在美国的一切版权事务。双方很快就达成合作协议,奥尼尔花费1000美金取得戏剧改编权,以后这出剧的每场演出,周赫煊都要分润1的商业演出收入,这笔钱从奥尼尔的编剧酬劳中扣除。
尤金奥尼尔公开评价道:“泰坦尼克号是20世纪最经典感人的爱情之一。”
周赫煊的美国脑残粉、美国首位诺贝尔文学奖得主、去年提名周赫煊为诺贝尔文学奖候选人的作家辛克莱刘易斯,同样在自发帮泰坦尼克号做宣传。他在纽约时报的文学专栏中提到:“最近发现一本有趣的作品,他是周赫煊先生的首部西方,它让人相信爱情的纯粹,将会成为伟大而经典的爱情作品。”
事实上,根本不用辛克莱刘易斯帮忙推荐,这本早就在美国火起来了。
麦克以“龚古尔文学奖得主”、“诺贝尔文学奖候选人”噱头,疯狂宣传泰坦尼克号。美国人对周赫煊的印象颇深,大国崛起早就卖疯了,泰坦尼克号一出来,立即有不少老读者去购买。
碍于美国图书市场的大环境不景气,泰坦尼克号首周只卖出3000多本。但随着口碑的发酵,越来越多的美国人开始谈论杰克与萝丝的爱情,谈论着泰坦尼克号撞冰山的故事。
结果到第二周时,新增销量暴涨到8000多册
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第3页 / 共5页