我在晚报上看过傅老师不少的散文和随笔,傅老师的文笔极好,悟性极强,很富有人生的启示。”傅林一听,不禁有些受宠若惊,忙说,“过奖过奖,都是些雕虫小技,让你见笑了。”夏小丽忙解释说,“你的文章的确写得好,充满着人生的浪漫激情和深刻哲理,情调高雅,境界很高,赏心悦目,耐人寻味。这绝不是我有意在奉承和恭维傅老师。”傅林是个谦虚好学的人,虽觉得夏小丽的评价有些过高,但大体还算是真实公正的。因为就连报社和一些杂志社的编辑都说他的散文和随笔写得好。但是,让傅林感到不解的是她夏小丽怎么会注意到他傅林的作品?这些问题他又不好去问,就说,“你对知道得挺多。”夏小丽说,“我在中学时就很喜欢,常写点随笔杂想之类的东西,也给报社和杂志社寄过一些东西,但只发表过一两篇小短文。后来结婚成家了,事情一忙,也就懒得再动笔了。”傅林说,“你可以动笔再写,有了一定的基础,丢掉太可惜。”夏小丽摇了摇头说,“这都是过去的事了。现在还哪有那个心境和志向。只是爱的习惯还没有改变。”
傅林听说夏小丽爱,就与她谈起了。夏小丽说她最喜欢的是爱米莉的简爱,特别喜欢那个女主公的个性与思想。傅林则说,“简爱中的女主人公确实很有个性,但她不太符合女人们的实际追求,而傲慢与偏见中的伊丽莎白的爱情目标与结果才符合女人们那种浪漫而实际的追求。”他用对比与强调的方式将两部英国中的女主人公的心态和个性做了深刻透彻的分析和论述,并以此来揭示女人们普遍的心理需求和人生理念。傅林确实在方面见多识广,颇有见地,一谈起便禁不住地忘乎所以,谨慎少语的他此时竟也妙语连珠,滔滔不绝,就好像一下子变成了一个英国的学者或专家。夏小丽也看过傲慢与偏见,觉得傅林的见解确实比较中肯和准确,所以,便更是打心眼里增加了对傅林的羡慕与敬佩。但她觉得傅林在谈论时的那种神采飞扬,谈笑风生的激情与神态更富有感染力,甚至比他所谈论的知识更让人觉得绘声绘色,生动有趣,不由让人
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共3页