drop;
In my eye,
For fear of losing you,
I would never cry.
And if the golden sun,
Should cease to shine its light,
Just one smile from you,
would make my whole world bright.”
这其实是一首英文情诗,翻译成汉语就是——
“如果你是我眼里的;
一滴泪;
为了不失去你;
我将永不哭泣;
如果金色的阳光;
停止了它耀眼的光芒;
你的一个微笑;;
将照亮我的整个世界。”
眼帘扑闪间,两片淡淡的粉霞瞬间爬上了周梦雪的脸颊,她的眼中闪过一丝娇羞、诧异……
吴天笑吟吟地看着她,起身道:“周梦雪同学,这段英文我琢磨了很久,你有空就翻译一下吧,我下次再来请教你。”