了数个势力争抢,希腊官员、法国大使、英国领事馆……为了争夺雕像,甚至出动军舰在海上进行了一场激烈的战斗,混战中,雕像不幸落在地上,摔断双臂,从那以后,琰罗就成了一名断臂的半神。”
“所有人,看到断臂的琰罗,都认为这是古希腊艺术中不朽的丰碑!运到卢浮宫后,立刻成为了这里的镇馆之宝。很多艺术家,为这样的杰作残缺而遗憾,尝试为他装上手臂,但是……”
女导游西方化的耸耸肩:“每个人都失败了,包括雕塑大师罗丹,因为人们发现失去双臂的琰罗比装上手臂,更美!”
学生们观察着雕像,上半身,下半身系一块亚麻布——当然这是大理石雕刻的衣服。
裹住下身的衣褶舒卷自然,为雕像增加了含蓄的美感,纤细却健美的上半身,胳膊流线型的肌肉轮廓,还有和希腊人不同,明显符合现代人审美的面庞,这一切都让人惊叹,2千多年前的古希腊,是如何制造这种杰作的。
“你们有没有感觉断臂的琰罗,脸蛋长相,好像是我们中国人啊?”有一名学生惊讶的道。
女导游无奈的说:“你的疑问我不是第一次听到,前天的一个韩国旅行团还信誓旦旦说,这雕像,还有半神琰罗,绝对是一名韩国人……然而,雕像和东方完全没有任何关系。”
“琰罗是翻译成中文的名字,字母是yierr。”
“至于雕像的体型外貌,应该是阿历山德罗斯吸收了男性与女性的优点,故意将雕像刻的比较中性,因为琰罗半神英雄的身份,甚至赋予其一些神性……所以在雕刻手法上,进行了创新:面容精致偏女性,雕像的肌肉,也和其它肌肉虬结的希腊雕塑不同,纤细健美,身材具有女性的窈窕,正是这样,这尊雕像才具有跨越性别、跨越时代的美丽!”
“哪怕失去双臂,也没有任何雕像能够超越的美丽!”
说到这,她自己也忍不住笑了:“你们想一想,2千多前那时候的中国还是春秋战国,怎么可能会有人跑到古希腊去?”
这时,卢浮宫各个场馆内的屏幕亮起。
“记者凯瑟琳,正为您发来希腊雅典的现场
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第4页 / 共7页