好不容易翻译完全文,一灯看着自己记录的十几页白纸,纠结的道:“这个……好像不太通顺啊!”
王金龙和洪七公都好奇的凑过去看,果然觉得第七句就有些不对。接着往下读,第十二句又有些别扭。等读完全文后回头再看,发现竟然又多了几处不妥的地方。统计一下,竟然足有十七八处明显不对劲的地方。
王金龙挠头道:“怎么会这样?不应该啊!”
原剧情中,郭靖将死记硬背的《九阴真经》总纲念了一遍,天竺僧轻而易举的就翻译过来了,怎么轮到自己就不行了呢?是自己的口音问题,还是一灯大师的水平问题?
一灯和洪七公倒是没想那么多,就总纲本身讨论了起来,试图用自己的武学知识将不妥的地方修补起来。
王金龙则在原地转了两圈,忽然对朱子柳道:“朱兄,麻烦你一件事,将总纲部分重新抄录。如果有不认识的错别字就问我,务必将经文复原。”
朱子柳看了看一灯,一灯冲他点了点头,他才答应一声,取来纸笔,在一旁的矮几上开始抄写。
一灯大师的身份太高,他发现经文中的错误,一一指点出来要王金龙改正的话,总觉得有些不对劲,感觉像是教训王金龙似的。由朱子柳指出这些错误并和王金龙商讨改正,就成了互相讨论,就自在多了。
两人这样逐字逐句的对照下来,发现需要修改的地方不多,毕竟当初王金龙是照着原文抄写的,即使有顺手写成简体字的情况也不会太多。不过口音确实是个严重的问题,即使王金龙和朱子柳说的都是官话,也免不了有些差异。都说汉语的情况下互相能听懂,可用来用汉语念出梵语的发音,问题就大了。
宋朝时的官话,是以汴梁话为标准的。王金龙的现代普通话和继承自杨铁心的江南口音,都和汴梁话差距很大。一灯大师和渔樵耕读四人,全都是大理人,口音就更不标准了。幸好在场的还有一个洪七公,他号称北丐,主要活动区域正是北方,而此时的北方,指的正是汴梁一带。所以,由洪七公来诵读经文是最合适的。
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第3页 / 共5页