称叙述衔接。
第六章是电视/电影剧本;读者的注意力随着摄影机的推近或拉出而游走在这两对夫妻之间的对话与行止。不仅如此,脚本也频繁地对场景、音响、内外镜头的景深与切换等下达指示;在镜头超脱物外的冷冽凝视里,由不同字体凸显的拍摄指令所造成的阅读干扰之下,一系列的摄影视觉语言把故事人物原本栩栩如生的个性铺垫都剔除殆尽;故事人物都被抽干血肉,成为只会按提示背台词的傀儡。
就像《仲夏夜之梦》里的荒唐韵事最终以喜剧收场,洛奇的四个主人公经过一夜对峙,破晓前也各自破镜重圆。翌日,两对欢喜冤家分别上街购物;回到酒店后又继续讨论家庭安排。这时,菲利普打开电视,银幕上出现尤福利亚大学学潮游行的报导;众人被新闻吸引,菲利普和莫里斯针对性解放、反战等时事侃侃而谈,不知怎么地,菲利普扯上奥斯丁的《诺桑觉寺》的结尾处理,并陷入独白式的呓语,兀自叨念着写实总预示、并期待着一种结尾的传统——这时,拍摄指令出现,菲利普话没说完,耸耸肩,镜头便定格冻住,就这么戛然而止。
三
洛奇的文学意义是多重的。《换位》既是,更是针对语言的可能性的探索。语言中的自指性(self-referentiality),虚构、戏谑、模仿、互文指涉、游戏、拼贴等等技法都让读者耳目一新 。
先不说《换位》的文学技法意义,就笔者看来,这部具有相当有趣、客观的社会断代史引介作用:《换位》以生动细腻的刻画、幽默揶揄的口吻、翔实地描绘了上个世纪六十年代英美的时代风貌。借由“世态喜剧”(novel of manners)这一文类载体,《换位》呈现的是个体身份认同与公众价值意识之间种种借位、错位、定位的挣扎。整个二十世纪六十年代基本就是个断裂的年代,洛奇的《换位》描绘的就是固有的意识价值、社会结构、政治框架、文化模式被扯断、嫁接的情况。社会福利基本完善的英国对应个人自谋生路、自圆
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第5页 / 共7页